GLOSARIO CHARRÚA
El doctor Teodoro Vilardebó recopiló un puñado de palabras hacia los años 1840, teniendo como fuentes a un sargento que había convivido con los charrúas y a una mujer cautiva que oficiaba de sirvienta en la estancia de un militar.
Este compendio se conoce como «Códice Vilardebó»:
CHARRÚA – CASTELLANO
Afia – Arco o arma
Ando diabun – Vamos a dormir
Arra – Veces (o multiplicado por)
Asaganup – Te hará arrepentir
Asaganup o zoba – Te hará arrepentir la Luna
Atit – Pie
Aú – Matar
Babu – Arrojar o apretar
Babulai – Boleado
Bajiná – Caminar
Baq – Menos
Basqüadé – Levantarse
Beluá – Vaca
Berá – Ñandú
Bicuis – Taparrabo
Bilu – Bello, hermoso
Caracú – Pierna
Codi – Traidor
Codi, codi, guahif gomálat – Traidor, traidor, hay que acogotarte
Chalouá – Muchacha
Chibí – Gato
Diabun – Dormir
Ej – Boca
Godgororoy – Gansos silvestres
Gomálat – Acogotarte o matarte
Guahif – Hay que, es necesario
Guamanaí – Cuñado
Gualiche – Espíritu maléfico
Guar – Mano
Guidaí – Luna
Hué – Agua
Hum – Negro
CHARRÚA – CASTELLANO
I – Prefijo que indicaría partes exteriores del cuerpo.
Ibar – Nariz
Ijou – Ojo
Ilabum – Dormir
Imau – Oreja
Inchalá – Hermano
Is – Cabeza
Isbaj – Brazo
It – Fuego
Itaj – Pelo
Itojmau – Muchacho
Jual – Caballo
Laí – Bolas
Laidetí – Boleadora de 3 piedras.
Laiu sam – Boleadora de 2 piedras para ñandúes
Lajau – Ombú
Lojan – Perro
Mautiblá – Mulita
Misiajalaná – Estate quieto
Na – Trae
Pacahocaf – Nombre de una isla, probablemente Martín García.
Peracat – Oca marina
Quícan – Caña (bebida)
Quillapí – Capote o poncho de cuero
Sepé – Labio o más probablemente sabio (en el sentido de baqueano).
beep – Polvo de hueso y tabaco y acto de mascarlo
Thoia – Compuesto de tierra roja y grasa para pintarse el rostro.
Tinú – Cuchillo
Trofoni – Ave, probablemente el chajá
Yagütp – Agua
Yuambú – Perdíz
Zoba – Luna
NÚMEROS
CHARRÚA – CASTELLANO
Yú o I-u – 1
Sam – 2
Detí o datit – 3
Betum – 4
Betum yú – 5
Betum sam – 6
Betum detí – 7
Betum arrasam – 8
Baquiú – 9
Guaroj – 10


